ENRIQUE VILA-MATAS
 índice     autobiografía     imágenes     obra     traducciones     premios     textos     la vida de los otros     recomendaciones     eventos
DESDE LA CIUDAD NERVIOSA (2000)
Postal del Farol de Santa Martha e Vivenda Lino
EDICIÓN ORIGINAL Y TRADUCCIONES
Desde la ciudad nerviosa, 2004
Madrid, Alfaguara, 2004
Colección Hispánica
El viajero más lento. Barcelona, 1992
Madrid, Alfaguara, 2000
Colección Hispánica
FRANCIA
Mastroianni-sur-Mer, Francia
MASTROIANNI-SUR-MER
Passage Nord/Ouest, 2005
Trad. Pierre-O. Sánchez
ITALIA
Dalla città nervosa, Italia
DALLA CITTÀ NERVOSA
Ed. Voland, 2008
Trad. Natalia Cancillieri
PORTUGAL
Da cidade nervosa, Portugal
DA CIDADE NERVOSA
Campo das Letras, 2006
Trad. A. Rebordão Navarro
BIBLIOGRAFÍA
  1. Rodríguez Fischer, Ana, “El paseante shandy”, ABC, 4/11/2000, p. 23.
  2. Vallés, Matías, “De cuando Vila-Matas se convirtió al periodismo”, Diario de Mallorca, 16/11/2000.
  3. Iriarte Oñate, Víctor, “Mirar, mirar”, Nuestro tiempo, 558, diciembre de 2000, p.60.
  4. Bach, Mauricio, “Viajes, libros, amigos”, La Vanguardia, 1/12/2000, p. 4.
  5. Puigdevall, Ponç, “Record, cites, rareses”, El Punt, 3/12/2000.
  6. Rojo, José Andrés, “El nervio de la escritura”, El País, 23/12/2000, p. 8.
  7. Vilches, Carles, “La mirada portátil de Vila-Matas”, Diari de Girona, 5/01/2001.
  8. Bettencourt, Urbano, “Desde a cidade nervosa”, Atlântico Expresso, Ponta Delgada, 25/06/2001.
  9. M. A. M. , “El viaje horizontal”, La Rioja, México, 14/07/2001, p. VII.
  10. König, Lara, “La topología de Barcelona en las crónicas urbanas de Enrique Vila-Matas”, Universidad Christiana Albertina, Kiel, SymCity 1, 2007.
  11. De los Ríos, Valeria, “Desde la ciudad nerviosa / La ciudad mediada de EV-M”, Bifurcaciones, Revista de Estudios Culturales Urbanos, 8, Chile, diciembre 2008.
FRAGMENTOS
Marcello Mastroianni
“...llegar a ser algún día como Mastroianni en La Notte, llegar a ser escritor. Salí ese día del cine sabiendo ya muy bien lo que quería para mi vida. Decidí que no esperaría a que mi ciudad creciera, crecería yo por mi cuenta. Me convertiría en un escritor extranjero y explicaría el mundo”

Timothy Jones
“[En Chicago] Timothy Jones, el botones del hotel, un joven negro con muchos galardones, entre ellos el Hospitalidad Harper (...) fue quién me informó de que el tiempo iba a empeorar progresivamente” (del Prólogo)
Nápoles nevado
“No pude dejar de pensar en el fuerte contraste entre el sol de Nápoles y la nieve que cubre la ventana irlandesa del relato Los muertos” (La nieve en Nápoles, Un tapiz que se dispara en muchas direcciones)

El Faro de Cascais
“[...] 13.24 horas: pasa un camión en el que se lee Flash Back. 13.27 horas: un niño en bicicleta arrolla a una madre de familia. 13.28 horas: un taxista blasfema con un palillo en la boca. 13.30 horas: no sólo mi tentativa de apuntarlo todo ha fracasado, sino que me he quedado agotado. 13.32 horas: me voy a casa a almorzar” (Tentativa de agotar la plaza de Rovira)
El Faro de Cascais
“La casa de Santa Martha está situada junto al Faro de Cascais, un faro de extraordinaria belleza, pintado de blanco y azul y coronado por el color rojo (...) Allí volvía a estar el faro y la casa. La foto era de principios de siglo, en la parte superior de la postal podía leerse en portugués: Farol de Santa Martha e Vivenda Lino”

Hemingway

“(...) La historia de ese hombre acabado -que había sido atractivo, vital, soldado y guerrillero, boxeador, cazador y pescador, gran bebedor- había comenzado 63 años antes en Oak Park, Illinois” (La vida según Hemingway)
Chicago REGRESO AL TAPIZ
QUE SE DISPARA EN MUCHAS DIREACCIONES

Regreso al tapiz que se dispara en muchas direcciones
Este librito (Cuadernos de la Mangana núm. 8) pertenece a una colección de textos que se editaron en Cuenca tras el curso
(en su Centro de Profesores y Recursos) titulado

La novela española de nuestro tiempo (IV), en mayo 2001.
 índice     autobiografía     imágenes     obra     traducciones     premios     textos     la vida de los otros     recomendaciones     eventos
www.enriquevilamatas.com